mariscos y bivalvos |
SEAFOOD AN SHELLFISH | FRUITS DU MER |
|
Euros |
Gamba roja de Palamós |
S/P/M |
Red prawns from Palamós Gambas rouges “de Palamós”
Alérgenos: Crustáceos
|
Langostinos frescos de “Sanlúcar” (cocido o plancha) |
S/P/M |
Fresh king prawns from Sanlúcar (boiled or grilled)
Gambas fraîches de Sanlúcar (cuites ou grillées)
Alérgenos: Crustáceos
|
Almeja fina de carril (cruda o a la sartén) |
S/P/M |
Thin clams (raw or fried) Palourdes fines (crues ou à la poêle)
Alérgenos: Moluscos
|
Berberechos de la ría al vapor |
S/P/M |
Sea inlet steamed cockles Coques à la vapeur
Alérgenos: Moluscos
|
Carabinero (unidad) |
S/P/M |
Red Shrimp Gambas rouges “Carabinero”
Alérgenos: Crustáceos
|
Ostras (unidad) |
S/P/M |
Oyster Huîtres
Alérgenos: Moluscos
|
S/P/M Pescados precio según mercado y temporada
S/P/M Price according to market and seasonal fish
S/P/M Prix en fonction du marché et des poissons de saison
* El metre informará de otros mariscos, según mercado y temporalidad
* The head waiter will inform the customers about other shellfish, depending on market and season availability
* Le maître d’hôtel informera d’autres fruits de mer de saison et du marché
|