entrantes calientes |
HOT STARTERS | ENTREÉS CHAUDES |
|
Euros
Angulas de Aguinaga (100 grs.) |
110,00 |
Glass eels from Aguinaga (100 gr) Civelles d’Aguinaga
Alérgenos: Pescado
|
Gamba blanca de Huelva al ajillo, plancha o cocida |
27,00 |
White prawns from Huelva in a garlic sauce/grilled/cooked
Crevette blanche “de Huelva” à l'ail, «à la plancha» ou cuite
Alérgenos: Crustáceos
|
Almejas babosa (a la marinera, sartén o salsa verde) |
27,00 |
Slug clams (marinated, fried or in green sauce)
Palourdes (à la marinière, à la poêle ou avec une sauce verte)
Alérgenos: Cereales con gluten y Moluscos
|
Calamar de Potera a la andaluza |
23,00 |
Potera squids in the Andalusian style Calamars à l’andalouse
Alérgenos: Cereales con gluten y Moluscos
|
Chipirones de costa a la plancha con cebolla caramelizada |
23,00 |
Grilled baby cuttlefish with caramelized onion
Petit Calamar grillé avec de l’oignon caramelisé
Alérgenos: Moluscos
|
Yemas de erizo con txangurro y parmesano |
23,00 |
Sea urchin yolks served with Brown crab and Parmesan cheese
Oursins avec du txangurro et du fromage parmesan
Alérgenos: Lácteos
|
Boletus Edulis a la plancha con huevo campero |
20,00 |
Grilled boletus edulis (mushrooms) served with country eggs
Boletus Edulis “à la plancha” avec des oeufs de ferme
Alérgenos: Huevo
|
Foie fresco con cebolla caramelizada, salsa agridulce y pan cebolla |
25,00 |
Fresh foie gras with caramelized onions, sweet and sour sauce and onion bread
Foie gras frais avec oignons caramélisés, sauce aigre douce et pain d’oignon
Alérgenos: Cereales con gluten
|
Tomate toro asado a baja temperatura con crema de queso Durius |
16,00 |
Low-temperature roasted bull tomato served with Durius cheese cream
Tomate rôtie à basse température avec de la crème de fromage Durius
Alérgenos: Lácteos
|
Espárragos frescos de Tudela confitados y asados a la parrilla |
19,00 |
Grilled confitted fresh white asparagus from Tudela
Asperges fraîches de Tudela confites et grillées
|
Pimientos rellenos de rabo de toro (4 unidades) |
20,00 |
Peppers filled with bull’s tail (4 portions)
Poivrons farcis à la queue de Taureau (4 unités)
Alérgenos: Huevos
|
Croquetas caseras de jamón Ibérico (8 unidades) |
16,00 |
Iberian ham croquettes (8 portions) Croquettes de jambon ibérique (8 unités)
Alérgenos: Lácteos
|
Mollejas de vaca salteadas con piquillo y cebolla rosa |
20,00 |
Sauteéd beef sweetbreads with piquillo peppers and pink onion
Gésiers de veau sautés avec des poivrons “piquillo” et de l’oignon rose
|
Guiso de callos de Casa Paca, con patas y morro |
16,00 |
Stew of callus of Paca House, with legs and snout
Ragoût de cals de maison Paca, avec pattes et museau
|
Alcachofas a la brasa, con vinagreta de cítricos y salsa rossini |
20,00 |
Charcoal-grilled artichokes served with citrus vinaigrette and Rossini sauce
Artichauts grillés avec de la vinaigrette d’agrumes et de la sauce “rossini”
|
Parrillada de verduras del día, con suave salsa romesco |
19,00 |
Fresh vegetables barbecue served with smooth Romesco sauce
Légumes du jour au grill avec une sauce douce “romescu”
|